Ulquiorra Cifer - Anima Rossa (lyrics & translation, slovenský preklad)
May 2, 2012 08:31 pm
Length: 4:36
Bleach Concept Covers 2
Ulquiorra Cifer (Namikawa Daisuke) - Anima Rossa
kaze o kiru tsubame no you ni
isshun de mezasu aoi umi e ikeru nara
konna ni doro to hokori ni mamireta
ibara no michi o yukazu sunda no ni
senaka ni wa tsubasa wa haezu
kono ashi wa motsure tsumazuki saki wa mada nagai
soredemo otokotachi wa hitamuki ni arukitsuzukeru
kimi ga koko ni iru koto de boku wa kono tabi no saki o shiru darou
ashimoto o terashitekureru hikari no you ni kagayaiteru
kimi to koko ni iru koto o boku wa sore o ai to yonde ii no kai?
kono karada kono kokoro kimi o zutto mamoritai
soba ni iru owari made
konayuki no kesshou no you ni
utsukushii katachi no mono nante nozomanai
mashite ya shimari no warui nareau bakari no mono nara
mou nakute ii
kirikiri to haritsumeteiru pianosen no you ni
tsunagaru koto o nozonderu
kesshite me o sorasazu massugu ni mitsumetsuzukeru
unmei no kane ga naru
sore wa naniiro no "asu" to yobu ndarou?
yorokobi mo kanashimi mo bokutachi ni wa erabenai
naraba kimi no namida ni mo hohoemi ni mo hana o soeyou
sono kimochi kitto wasurenai
boku to tomo ni yakitsukeyou
hanasanai owari made
kimi ga koko ni iru koto de boku wa boku de iru imi o shiru nda
hotobashiru makka na aijou boku no inochi o moyashiteru
kimi no tame ni boku wa iru kara
kono karada kono kokoro kimi o zutto mamoritai
soba ni iru owari made hanasanai
English translation:
Red Soul
If only I could fly like a swallow that cuts the air
Aiming straight for the blue sea
I wouldn't have to go through this thorny road
And get dirt and dust all over me
But I got no wings on my back
And my legs tangle and stumble, it's gonna be a long journey
Nevertheless, us men shall continue to walk on earnestly
The fact that you're here means that I won't have to guess where my destination lies
You shine like the light that shows me my path
The fact that I'm with you here means that I might as well call it "love", can I?
I'm gonna protect you always, with this body and soul
I'll be with you till the end
I got no desire for such beauty
Like the shape of the crystals of snow
Rather, I've had enough of
All the relationships I've been through that ended so badly
I only ask for commitment
That's as strong and tight as a piano's wire
With a gaze never to stray I look on straight ahead
The bells of fate are ringing
So which colour of "tomorrow" they will bring?
We have no say in whether it'll be "happiness" or "sadness"
So let's append flowers to all your tears and smiles
This feeling will never be forgotten
Together, let's imprint it within us
I won't let you go till the end
The fact that you're here means that I fully know the reason why I'm here
My soul is burning with the gushing, bright-red flame of love
Because I'm here for no other reason than you
I'm gonna protect you always, with this body and soul
I'll be with you till the end I won't let you go
Slovenský preklad:
Červená duša
Keby som len mohol lietať ako lastovička, ktorá brázdi vetrom
Mieri priamo do modrého mora
Nemusel by som ísť touto tŕnistou cestou
A celý sa zašpniť a zaprášiť
Ale nemám na chrbte krídla
A moje nohy sa motajú a potkýnajú, to bude dlhá cesta
Predsa len, my ľudia by sme mali pokračovať vo vážnom kráčaní
Fakt, že si tu, zamená, že nebudem musieť hádať, kde je môj cieľ
Svietiš ako svetlo, ktoré mi ukazuje cestu
Fakt, že som s tebou znamená, že by som to vlastne mohol volať "láska", však?
Vždy ťa ochránim, telom i dušou
Budem s tebou až do konca
Netúžim po takej kráse
Ako tvar kryštálov snehu
Vlastne, už mám dosť
Všetkých vzťahov, ktorými som si prešiel, čo skončili tak zle
Žiadam záväzok
Čo je silný a pevný ako strunový drôt
S odhodlaním nikdy nezablúdiť pozerám priamo pred seba
Zvony osudu zvonia
Takže akú farbu "zajtrajška" prinesú?
Nemusíme hádať, či to bude "šťastie" alebo "smútok"
Tak pripojme kvety ku všetkým našim slzám a úsmevom
Tento pocit nebude nikdy zabudnutý
Spolu to do seba vštepme
Nenechám ťa odísť až do konca
Fakt, že si tu, znamená, že presne viem dôvod prečo som tu
Moja duša horí s nadšením, jasnočervený plameň lásky
Pretože som tu iba kvôli tebe
Vždy ťa ochránim, telom i dušou
Budem s tebou až do konca, nenechám ťa ísť
All credits should go to Tite Kubo!!!
Click here to watch this video on Youtube